虽然小时候看不觉得有什么问题,但长大后再看才发现其实不少卡通画面都有让人脸红心跳的场景(像大雄一直偷看静香洗澡就很害羞),也难怪电视台要帮我们把关就为了让我们的童年纯真无瑕阿!
关于今天要聊的各国动漫播放对比话题,对常看动漫的人来说不算陌生讨论,我们多半知道同一部作品在不同国家播放时会有画面上的调整,毕竟文化不同对作品内容也会有不同要求标准,这也是为什么我们会在同一部动漫里发现不同画面的原因啰!
今天就来简单看一下有哪些国家会调整动漫画面,而调整原因又是为什么:
《食破天惊》世界版 vs 以色列版
在以色列版的画面中可以发现肉丸变成中东特色美食油炸鹰嘴豆饼(又名中东蔬菜球、油炸鹰嘴豆饼),会这样换也因为以色列不吃猪肉的关系,看到电影里出现熟悉美食会让观众更有代入感,是说如果换成台湾版的话从天上降下臭豆腐、珍珠奶茶、猪血糕、蚵仔煎好像也不错?
《辛普森家庭》世界版 vs 中东版
2005年《辛普森家庭》为了进入中东市场不得不做些改变,除了把角色名字换成阿拉伯名外也把片中出现的啤酒、猪肉等物删除,虽然有成功播出却也因为删除其特色让辛普森家族很不辛普森,最终GG不再播出。
《哆啦A梦》美版 vs 日版
当初《哆啦A梦》要在美国播出时因担心观众对日本文化不是那么了解所以调整部分内容,像是美元代替日元、叉子汤匙代替筷子、日本食物变成美国食物等,让这版本的大雄非常美式。
《精灵宝可梦》日版 vs 美版
《精灵宝可梦》跟《哆啦A梦》一样为了打入美国市场做了内容上的调整,像是禁止所有枪枝指向儿童的场景,甚至改变芦荟这角色的穿着来避免种族歧视问题,谨慎把关不出任何一点差错。
《佩柯斯·比尔》世界版 vs 美版
《佩柯斯·比尔》是美国着名卡通人物,在原版内容中有不少吸烟画面,为了不让孩子模仿便删除,这也是为什么看部份场景时会觉得角色表情、动作怪怪的,因为原画面中有抽烟这样。
《加菲猫》世界版 vs 立陶宛版
看过《加菲猫》的人都知道加菲猫最爱的食物是意大利千层面,但立陶宛在播放时把千层面改成当地一道叫kugelis的马铃薯料理,虽然改过后更贴近当地生活却不知道加菲猫喜不喜欢就是了。
《美少女战士》日版 vs 美版
由于欧美的《美少女战士》主收视群跟日本不太一样(欧美以年幼孩童居多,日本则是青少年),所以删减许多暴力、赤裸场景(小兔事业线bye bye),噢对了,角色名字也改了。
突然觉得看不同国家的动漫场景有种玩大家来找碴的感觉耶!