您的位置 首页 宅男话题

韓國《灌籃高手》譯名大不同!櫻木花道改叫「姜白虎」掀熱議 名字竟來自翻譯者同學

1990年代推出的日本經典漫畫《灌籃高手》是全球許多人的青春、共同回憶,近期電影版《The First Slam Dunk》上映後更是再次颳起旋風,討論度持續飆高!有趣的是,其實韓國因為曾經對於日本大眾文化的傳播有所限制,因此角色的「名字」都得經過更動,像是主角櫻木花道就被譯為「姜白虎」,讓網友們都覺得相當有趣!

博狗NBA,欧冠外围投注平台,博狗网上娱乐网址多少?澳门博狗网上赌场_唯一国际网址——(bogoupoker.com)
PokerStars亚洲版(6UPDH.COM)全球最大德州扑克平台,发牌公正,与世界玩家同台竞技
大发扑克|dafapoker|大发在线德州扑克|大发德州扑克策略网站——大发游戏导航(dfyxdh.com)
顺博体育|顺博官网|顺博娱乐场|SOON88|顺博彩票——顺博体育下载(865367.com)
迈博体育,滚球投注,电子竞技,AG美女荷官在线发牌,开元棋牌,注册送最高8,888元,高品质,高赔率的游戏平台,信誉第一,提款秒到!

1990年代推出的日本經典漫畫《灌籃高手》是全球許多人的青春、共同回憶,近期電影版《The First Slam Dunk》上映後更是再次颳起旋風,討論度持續飆高!有趣的是,其實韓國因為曾經對於日本大眾文化的傳播有所限制,因此角色的「名字」都得經過更動,像是主角櫻木花道就被譯為「姜白虎」,讓網友們都覺得相當有趣!

看更多:

韓國《灌籃高手》譯名大不同!櫻木花道改叫「姜白虎」掀熱議 名字竟來自翻譯者同學
來源:台北双喜電影

近日隨著《灌籃高手》電影版的上映以及極高的討論度,大多韓國媒體在報導《灌籃高手》時,都會提及到「譯名」的由來。據了解,韓國在1945年脫離「日帝強佔期」後,對日本大眾文化施行傳播限制,以保護本土文化,是直到1998年才逐漸開放,而《灌籃高手》是在1992年被引進到韓國,因此在角色名字上也做出更動!

韓國《灌籃高手》譯名大不同!櫻木花道改叫「姜白虎」掀熱議 名字竟來自翻譯者同學
來源:台北双喜電影

「湘北五虎」主角櫻木花道改為姜白虎(강백호)、流川楓改為徐泰雄(서태웅)、宮城良田改為宋泰燮(송태섭)、赤木剛憲改為蔡治秀(채치수)、三井壽則為鄭大萬(정대만),而櫻木花道的暗戀對象、許多粉絲心目中的女神赤木晴子,則是改名為蔡素妍(채소연),另外甚至連學校「湘北高中」都變成了「北山高中」(北山高,북산고)!

韓國《灌籃高手》譯名大不同!櫻木花道改叫「姜白虎」掀熱議 名字竟來自翻譯者同學
來源:

事實上,翻譯者張貞淑曾在受訪指出這些角色名字其實是來自「真實人物」,也就是自己同學、朋友的名字,是她翻開高中畢業紀念冊後,根據角色性格、名字深思熟慮後才進行命型。

值得一提的是張貞淑也透露「姜」、「徐」都是自己喜歡的姓氏,並且曾因為同學名字為「白虎基」覺得很好聽,所也就決定將主角櫻木花道命名為「姜白虎」,而張貞淑也坦言到現在韓國《灌籃高手》名字都延續、沒有改變讓自己感到相當神奇。

韓國《灌籃高手》譯名大不同!櫻木花道改叫「姜白虎」掀熱議 名字竟來自翻譯者同學
來源:
韓國《灌籃高手》譯名大不同!櫻木花道改叫「姜白虎」掀熱議 名字竟來自翻譯者同學
來源:

 

千亿体育_千亿体育官网_千亿APP_千亿体育平台(www.qytygw.com)会员自助返水最高28888元,千亿宝贝等你撩
球盟会-球盟会官网-球盟会体育是亚洲老牌娱乐平台(www.qmhtyw.com)最好足球投注平台,开户送88元,美女宝贝空降!
龙8国际-龙8国际官网-龙八国际娱乐官网-龙八国际娱乐下载(www.l8gjw.com)全球最佳老虎机平台,每日存款送3888元!
乐虎国际-乐虎国际官网-乐虎棋牌游戏官网-乐虎体育app下载(www.lhgjgw.com)真人百家乐连赢,最高88888,让您喜上加喜!

本文来自网络,不代表宅男福利社立场,转载请注明出处:https://xmmfls.com/181221.html
返回顶部